Archivo de la etiqueta: nakajima megumi

La canción de la semana: TRY UNITE !

girls and mechas

Título: TRY UNITE !
Artista: Nakajima Megumi
Serie: Rinne no Lagrange
Tipo: Opening

Otro indicador de lo débil que es esta temporada está en la música, o mejor dicho, en la falta de ella. Aún entre las series destacables, es difícil decir si hay una canción verdaderamente recomendable, que denote especial calidad o incluso una que guste lo suficiente como para que me resista a saltármela cuando veo un capítulo. Y es por eso que, en un giro por demás curioso, la que resulta ganadora, aquella que tengo pegada al cerebro en estos momentos y que se irá segura a la lista del reproductor no es otra que el OP de Rinne no Lagrange; serie de niñas moe + mechas la cual es mi sucio placer culposo de Invierno 2012 (Así es: No me he perdido ni un solo cap… Pueden demandarme si quieren ;__;).

Hablando en serio, TRY UNITE! es una canción muy típica y sin pretensiones, pero que agrada de forma inesperada gracias a sus potentes, interesantes y pegajosos arreglos y ritmo. Además, la voz de la destacada cantante (aunque pésima seiyuu) Nakajima Megumi, librada esta vez de cualquier necesidad de transmitir drama, calza a la perfección; consiguiendo al final un buen balance entre esa música capaz de darte una inyección de ánimo y la que escucharías para simplemente relajarte. Vale la pena chequearla.

[audio:http://baratijasblog.com/wp-content/uploads/2012/03/01.-TRY-UNITE-.mp3|titles=01. TRY UNITE !]

Descargar:
Mediafire

Letra:
[spoiler show=”Mostrar Letra”]
(Lag-Rin, Lag-Rin)

JAAJI no onna no ko
Nanika motteru
CHAKKU wo hazushitara
Nani ni demo nareru kara

Esa chica que viste un jersey
es algo especial
Pues el momento en que se lo quita,
¡puede convertirse en lo que sea!

Taisetsu na koto sagashite umi no soko ni mo ikeru
Takamari ga tabi wo sugi RIBON mo tokeru

En búsqueda de las cosas que atesora, ella irá al fondo del océano
Cuando el viaje se ponga difícil, aflojará su listón

(Lag-Rin, Lag-Rin)

Sugu ai ni yuku yo
Kimi no hijou SAIN ga
Yonde kuretara

¡Iré a verte inmediatamente!
Guiado por tu extraña señal,
iré adonde quiera que me llames

“Maru!”

“¡Perfecto!”

Mawaridase unmei wo
Kakikaete tobidase
Fly Away
On A Brighter Day
Shita wo dashi fumidasu
Kiken nara koete kuru
Fly Away
Try Unite
Tonight…

Girando y girando puedes
reescribir el destino y volar
Vuela lejos
En un día más brillante
Si caminar hacia adelante con tu lengua afuera
te mete en problemas, ¡arde con pasión!
Vuela
Trata de unirte
Esta noche…

JAAJI no onna no ko
Nanika matteru
Aisuru hitotachi ni
Nomaseru MESSEEJI

Esa chica que viste un jersey
está esperando por algo
Hay un mensaje que deja
para que las personas preciosas para ella lo reciban

Guuzen dakedo aetara nanika tsunagatte iru
Umibe ni nagaretsuku PATORU no you ni

Conocernos puede ser solo una coincidencia, pero siempre hay alguna conexión real
Como con una botella flotando en la superficie del mar

(Lag-Rin, Lag-Rin)

Tatakaitai no wa
Daisuki ni natta kara
Sore wo nagetara

Ella quiere pelear
porque te convertiste en una persona querida
Si huyera de eso…

“Dame!”

“¡Qué mal!”

Munamoto ga sawagidashi
Nakamatachi yonde iru
Fly Away
On A Brighter Day
Habamareta PASUWAADO
Toki nagara norikoete
Fly Away
Try Unite
Tonight…

Su corazón late tan fuerte
que llama a todos sus amigos a su alrededor
Vuela lejos
En un día más brillante
Mientras resuelve esa obstrucción en forma de password,
logra superarlo todo
Vuela lejos
Trata de unirte
Esta noche…

Uchuu no hate made kitara
Daremo inai kara mou
Enryo sezu ni
Chikyuu wo wasurete
Kimi wo dakishimeru

Si logra llegar hasta el fin del universo
no habría nadie alrededor,
así que sin dudarlo un segundo
se olvidaría de la Tierra
e iría directamente a abrazarte

Sonna itazura
Omoi egaki
Ima wo tatakau

Imaginándose
una broma, una desgracia así,
decide pelear por el día de hoy

“Maru!”

“¡Perfecto!”

Mawaridase unmei wo
Kakikaete
Tobidase
Fly Away
On A Brighter Day
Shita wo dashi fumidasu
Kiken demo te wo nobashi
Fly Away
Try Unite
Tonight!

Girando y girando puedes
reescribir el destino y volar
Vuela lejos
En un día más brillante
Si caminar hacia adelante con tu lengua afuera
te mete en problemas, ¡extiende tus manos!
Vuela
Trata de unirte
Esta noche…

Kaze wo kette
Ashiato nara kieru hodo
We Can Try Unite
Tonight!

Haz a un lado al viento
hasta que tus huellas desaparezcan
Podemos intentar unirnos
¡Esta noche!

(Lag-Rin, Lag-Rin)
[/spoiler]

La canción de la semana: What \’bout my star @ Formo

Titulo: What \’bout my star @ Formo
Artista: Nakajima Megumi
Serie: Macross Frontier
Tipo: Insert Song 05

Macross es una saga que siempre se ha caracterizado por su calidad asombrosa de animación, emocionantes batallas con mechas, un triángulo amoroso moviendo la historia entre el protagonista y dos lindas chicas. Pero además de eso, en Frontier cuenta con el enorme talento vocal de May’n y Nakajima Megumi que aunque la primera me resulta mejor en su propuesta musical, esta canción también es bastante buena y es de mis favoritas dentro de la serie.

[audio:http://demo.baratijasblog.com/audio/what-about-my-star.mp3]
Descargar la canción de la semana
Seguir leyendo La canción de la semana: What \’bout my star @ Formo

La canción de la semana: Triangular (Dueto)

sample-fbcc872ded12b7f1409a0c51d3963c24

Titulo: Triangular
Artista: May’n & Nakajima Megumi
Serie: Macross Frontier
Tipo: Ending 08

Esta semana les comparto el resultado de mezclar Lion con Triangular, el resultado es una pelea de dos mujeres por un solo hombre, que tiene cara de niña pero ese es otro asunto. May’n tiene una voz potente y con mucho potencial pero que aun le falta algo para brillar a su máximo potencial, Nakajima Megumi por otro lado tiene una voz tierna y que no le veo tanto potencial como cantante pero es una artista mas completa al también ser seiyuu pero de igual manera su potencia en este ramo tampoco es tan grande.

Desde luego, ninguna de las dos tiene el carisma y la extraordinaria voz que tiene Sakamoto Maaya.

[audio:http://demo.baratijasblog.com/audio/triangular_dueto.mp3]
Descargar la canción de la semana

Letra Original Traducción
Kimi wa dare to kisu o suru
Watashi sore to mo atashi
Kimi wa dare to kisu o suru
Hoshi o meguru yo junjou

Yowamushi nakimushi tsurete
Mada iku n da to omou watashi
Aisuru yori motomeru yori
Utagau hou ga zutto tayasui jibun ga kuyashii

Itai yo
Mikata da kedo aishitenai to ka
Mamoru kedo soba ni irenai to ka
Nigai niritsuhaihan
Ima sugu touch me
Unmei naraba tsunagasete

Kimi wa dare to kisu o suru
Watashi sore to mo atashi
Kokoro yurasu kotoba yori
Musekinin ni daite genkai

Mousou o sabaku okite
Ushiro kara keri agetara
Mukidashi no koi ni yoroketa
Kokyuu dake de seiippai
Mukae ni kite oboreteru kara

Itai yo
Maemuki na uso ma ni ukeru no wa
Waratteru koe segamenai kara
Mirai moteamashita
Ima sugu hold me
Risei nante oshitaoshite

Kimi wa dare to kisu o suru
Watashi sore to mo atashi
Namida maru de yakudatazu
Hoshi o kakeru yo junjou

Kimi wa dare to kisu o suru
Kimi wa dare to kisu o suru

Kimi wa dare to kisu o suru
Watashi sore to mo atashi
Tatta hitotsu inochi o tate ni
Ima furikazasu kanshou

Tatta hitotsu inochi o tate ni
Ima furikazasu kanshou

¿A quién besaras?
¿A mi? o… ¿a mi?
¿A quién besaras?
Ve al rededor de las estrellas, con sentimientos puros

Cargar con mi cobardía y lloriqueos
Pensé que aún así me iría
Tener sospechas es siempre más sencillo
Que amar, que anhelar; Me siento frustrada

Duele
Estoy de tu parte, pero tu no me amas
Dices que me protegerás, pero no puedes estar a mi lado
Es una amarga auto-contradicción
De inmediato, tócame
Cuando se trata de nuestros destinos, hazlos conectarse

¿A quién besaras?
¿A mi o a esa chica?
En lugar de palabras que estremezcan mi corazón,
Irresponsablemente, llévame a mi limite

Una ley que juzga ilusiones
Cuando la mande a volar,
Me encontré con un romance franco
Solo respirar, requiere toda mi fuerza
Ven por mi, porque me estoy ahogando

Duele
Porque no puedo soportar tu burlona voz
Creer en una mentira piadosa
No supe que hacer con el futuro
De inmediato, sujétame
Olvídate de razonar

¿A quién besaras?
¿A mi? o… ¿a mi?
Las lagrimas son completamente inútiles
Vuela a través de las estrellas, con sentimientos puros

¿A quién besaras?

¿A quién besaras?
¿A mi? o… ¿a mi?
Convirtiendo mi única vida en un escudo
Ahora ablando mis sentimientos

La canción de la semana: Lion

Titulo: Lion
Artista: May’n y Nakajima Megumi
Serie: Macross Frontier
Tipo: OP 03

Como era de esperarse, en cuanto ha salido el single ya he subido esta canción dentro de la prestigiosa sección de la canción de la semana, siendo así la tercera vez (y contando) que aparece en el blog. May’n (Sheryl Nome en la serie) y Nakajima Megumi (Ranka Lee) interpretan esta canción como la mayoria de las insert songs que ha tenido la serie, la cual apenas he empezado a ver.

Macross Frontier nos narra la historia o la intersección de historias de 3 personas bien distinas: Ranka, Sheryl y Alto. Una niña con ascendencia Zentradi, una idol intergalactica y un joven piloto que es además el gemelo perdido de Kanda Yuu de D.grayman aunque con algo más de personalidad el muchacho. Como ya dije, sus historias se encuentran durante una nueva guerra que se avecina para la raza humana que se ha lanzado a conquistar nuevos mundos y apenas sobrevivió a la anterior guerra con los Zentradi, ahora aliados para beneficio mutuo.

Los Vajra son mechas con características de insectos biomecanicos decididos a abrirse paso por lo que sea, presentando así la amenaza que justifica esta nueva serie y hasta este punto es donde estoy así que no puedo ofrecer mas información.

[audio:http://demo.baratijasblog.com/audio/lion.mp3]

Letra Original Traducción
Hoshi o mawase sekai no mannaka de
Kushamisureba dokoka no mori de chou ga ranbu
Kimi ga mamoru doa no kagi detarame
Hazukashii monogatari
Nameatte mo raion wa tsuyoi

Ikinokoritai
Ikinokoritai
Mada ikite itaku naru
Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta

Ikinokoritai
Tohou ni kurete
Kirari karete yuku
Honki no karada misetsukeru made
Watashi nemuranai

Kaze wa yagate higashi e mukau darou
Koukiatsu kono hoshi no hyouga o osou
Sasoimizu o nonda mune ga tsurai
Toomaki na monogatari
Kajiriau hone no oku made

Ikinokoritai
Ikinokoritai
Mada ikite itaku naru
Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta

Ikinokoritai
Tohou ni kurete
Kirari karete yuku
Honki no karada misetsukeru made
Watashi nemuranai

Nani shi ni umareta no
Nani shi ni koko ni iru

Ikinokoritai
Umaranai kizu
Hikari osoreteta
Yurusaretai inochi ga ima, hikareatta

Samayoi hatete
Kimi no tonari de hoteri shizumetai
Honki no karada misetsukeru made
Watashi nemuranai

Ikinokoritai
Gakeppuchi de ii
Kimi o aishiteru
Mezametai kimochi ga ima, hikareatta

Kyouki ni kaete
Inori sasagu yo
Kimi o aishiteru
Seiza no michibiki de…

Ikinokoritai
Mada ikitetai
Kimi o aishiteru
Honki no kokoro misetsukeru made
Watashi nemuranai

Ve al rededor de las estrellas, justo en el centro del mundo
Cuando estornudo, mariposas vuelan salvajemente por un bosque en alguna parte
No es claro para ti proteger la llave de la puerta
Incluso si prueba una penosa historia
El leon es fuerte

Quiero sobrevivir
Quiero sobrevivir
Me siento como si aun quisiera vivir
Por la guía de las constelaciones, nos miramos el uno al otro justo ahora

Quiero sobrevivir
Me pierdo en saber lo que debo hacer
Y desaparezco en una chispa
Hasta que muestre mi yo serio
No dormiré

El viento se dirigira hacia el este dentro de poco, ¿verdad?
La alta presión atmosférica ataca los glaciares de este planeta
Mi pecho que bebió el agua de preparación siente dolor
Una historia se cierra a lo lejos
Y se mete en ti, hasta los huesos

Quiero sobrevivir
Quiero sobrevivir
Me siento como si aun quisiera vivir
Por la guía de las constelaciones, nos miramos el uno al otro justo ahora

Quiero sobrevivir
Me pierdo en saber lo que debo hacer
Y desaparezco en una chispa
Hasta que muestre mi yo serio
No dormiré

¿Con qué razón nací?
¿Que debo hacer aquí?

Quiero sobrevivir
Mis heridas sin enterrar
Temen a la luz
Nuestras vidas, que quieren ser aceptadas, se atrajeron la una a la otra justo ahora.

Mi andar sin rumbo se acabo
Estoy junto a ti y quiero esconder mi sonrojo
Hasta que muestre mi yo serio
No dormiré

Quiero sobrevivir
Estoy viendo estando en el limite de un risco
Te amo
Nuestras vidas, que quieren despertar, seducidas una por la otra justo ahora

En lugar de locura
Yo ofrezco una plegaria
Te amo
Por la guía de las constelaciones…

Quiero sobrevivir
Aun quiero vivir
Te amor
Hasta qye muestre mi corazón serio
No dormiré