La canción de la semana: Tsuisou no Despair

Escrito por: Ivan, el 5 /Julio/2008 @ 12:00 pm
MaloRegularBuenoExcelenteFuera de este mundo (5 votos, promedio: 5 de 5)
Loading ... Loading ...


Titulo: Tsuisou no Despair
Artista: Itou Kanako
Juego: Higurashi no naku koro ni Kizuna: Tatari
Tipo: Promo

Esta canción simplemente me fascino desde que la escuche en el trailer de higurashi kizuna que publique hace unas semanas, y no puedo comentar nada mas del juego ya que aun no tengo la oportunidad de probarlo.

La canción conserva el estilo de Shimamiya Eiko pero lo mezcla perfectamente con la voz de Itou Kanako, con arreglos electrónicos y una voz fuerte y con varios matices. Tiene un ritmo que se te quedará en la cabeza varios días.

Letra Original Tradución
Uchitsukareta kono kodouwa Muryokude hakanaimono
Itamiwa sorayorimo urarakani

Aiyaaee Oaiyo Aiyaaee Oaiyo
Aiyaaee Oaiyo Aiyaaee Oaiyo

Okujouni soraga atta Kazemo, tetsumo, yumemo, asumo
Kuuki chuuni samayotta Risou, ikari, shisen, setsuna

Usuwo makuyouna kuraku fukai bashou
Jirijiri otowo tatette Karametorare
Kazoekirenu hodono hitomiga Zenbu warattara
Ushirono shoumen sono mewa dare? Aiyaie…

Marude yamini egakareta Kanawanai yume mujou
Kamiwo furini dasuyouna Kehaiga zawameku
Yagate sokoni odozureta Ryouteni awaru kanashimi
Sakebiwa takarakani Itsukushimu hodo
Itamiwa sorayorimo urarakani Tsuisou no despair

Aiyaee Oaiyo Aiyaee Oaiyo
Aiyaee Oaiyo Aiyaee Oaiyo

Kyoushitsude darega warau Somaru, nageku, kiraku, sakebu
Toumeide meni mienai Keshiki, kotoba, fuan, mirai

Irukaru anki Mahiruno kyoukiwa
Kuchimotoga fushisenni hikitsutta mama
Oide oide saretara saigo Sayonaramo iezu
Mega aeba hayai kokyuuni naru Aiyaie…

Uchitsukareta kono kodouwa Muryokude hakanai mono
Tsumede kakimushiruyouna Mazukana zansou
Soshite umini ochikonda Hakotsumeno Kuokuto
Houbutsusenwo egaku Fukai kisekiwa
Saishouno matsunoni hirakurare Tsuisou no despair

Marude yamini egakareta Kanawanai yume mujou
Kamiwo furini dasuyouna Kehaiga zawameku
Yagate sokoni odozureta Ryouteni awaru kanashimi
Sakebiwa takarakani Itsukushimu hodo
Itamiwa sorayorimo urarakani Tsuisou no despair

Aiyaee Oaiyo Aiyaee Oaiyo
Aiyaee Oaiyo Aiyaee Oaiyo

No disponible

Puedo ver que a nuestros amigos de Otakus en Acción también les gusto la canción. Como dije, es dificil sacársela de la cabeza una vez que la escuchas.

La canción de la semana Kimi to Yozora to Sakamichi to.

Escrito por: Vanessa, el 20 /Octubre/2007 @ 1:12 am
MaloRegularBuenoExcelenteFuera de este mundo (5 votos, promedio: 4.8 de 5)
Loading ... Loading ...

Titulo: Kimi to Yozora to Sakamichi to
Artista: Itou Kanako
Fuente: Myself; Yourself
Tipo: Ending único hasta el momento

Myself; Yourself es una de las nuevas series de la temporada de otoño, y hasta el momento es la que más a llamado mi atención. Aun no me queda claro cual es la trama principal pero es básicamente la historia de cinco amigos de la infancia y la separación de uno de ellos por un periodo de cinco años. Al parecer tendremos el típico formato Harem en el que todas las chicas se enamoran del protagónico, Sana.

Sin embargo lo que mas llama mi atención es un misterio sobre el pasado de Sana y la razón por la cual regresa a su pueblo natal. Por lo pronto esta canción me encanto desde la primera vez que la escuche.

Letra Original Traducción
Boku-tachi wa sou, boku-tachi wa
Toomawari o suru no sa tada yozora o mitsumete

Nagai sakamichi o kudatta basho ni wa
Omoide to yoberu keshiki ga ariSore wa fushigi na mukashibanashi de
Kakikomareta fikushon no you ni
Omoigakenai futari no shinario

Toki wa tada todomarazu kioku o kizandaNee, kanashimi wa sou, kanashimi wa
Onaji muki ja nakute
Boku rashiku sou, kimi rashiku
Tada yozora o mitsumeru
Azayaka ni moyu Ah– Mabayui puraimu ga
Ima, hohoemikaeshita ano hi to chigau iro de…

Soko ni wa tashika ni futatsu no kage ga
Yume o katatteta mirai no chizu

Sore wa otogi no kuni no hanashi de
Gurimu sae mo yume ni minu you na
Kataritsukusenu kuuhaku no kyori ga
Hayasugite ososugite jidai o nageita

Nee, setsunasa ga sou, setsunasa ga
Kono sora o tobikoe
Boku jishin sou, kimi jishin
Sono “nanika” o kanjita
Shigusa ni utsusu Ah– Kokoro no sain ga
Ima, hyoujou o miseta ano hi to chigau iro de…

Nee, kanashimi wa sou, kanashimi wa
Onaji muki ja nakute
Boku rashiku sou, kimi rashiku
Tada yozora o mitsumeru
Azayaka ni moyu Ah– Mabayui puraimu ga
Ima, hohoemikaeshita ano hi to chigau iro de…

We are, that’s right, we are
Taking a detour, simply gazing at the night sky
At the place when you go down the long hillside path
There’s a scenery called ‘memories’
It’s like a strange folklore

And a filled-out fiction
It’s our unexpected scenario
Without stopping, time simply engraved memories
Hey, sadness is, that’s right, sadness is
Not in the same direction
Like myself, that’s right, like yourself
We simply gaze at the night sky
The dazzling prime, Ah– That sprouts vividly
Smiled back at me just now, in a different color from that day…

Certainly the two shadows there
Are the map of the future that spoke of dreams
It seems like a fairytale
And what even Grimm doesn’t see in his dreams
The distance of the blank space of not telling all
Lamented the too early yet too late era

Hey, suffering is, that’s right, suffering is
Flying over this sky
Myself, that’s right, yourself
Felt that “something”
The sign of my heart, Ah– That reflects in my actions
Showed my expressions just now, in a different color from that day…

Hey, sadness is, that’s right, sadness is
Not in the same direction
Like myself, that’s right, like yourself
We simply gaze at the night sky
The dazzling prime, Ah– That sprouts vividly
Smiled back at me just now, in a different color from that day…

Baratijas Blog es el sitio donde se reúnen toda clase de cosas que pasan por la mente de sus colaboradores. Con una perspectiva fresca y la convicción de llevar contenidos de interés a todo el publico. Actualidad, Cultura, TV y Cine, Anime, Tecnología, Software Libre y Vídeojuegos entre muchos otros.